Kapacitní možnosti překladatele

Zde rozhoduje primárně typ a od toho odvozená komplikovanost zadaného překladu zdravotní dokumentace pacienta. Při náročnějším zdrojovém textu – jako např. u klinické studie se bavíme zhruba o denní kapacitě překladatele 5 normovaných stran.

Překlady z oboru medicíny z/do němčiny či ruštiny přímo lékařem

U těch jednodušších požadavků na překlad, jako třeba podklady pro školení a prezentační materiály, se možná denní kapacita překladatele – samotného lékaře, tímto může zvýšit až na 10 normovaných stran.

Překlady výpisů ze zdravotní dokumentace

Vcelku běžná součást každodenního života – potřeba pacienta získat od lékaře výpis své zdravotní dokumentace a žádat následně překlad pro účely lékaře či zdravotníckého zařízení v zahraničí – vyhotovení překladu v ruském jazyce, německém či italském jazyce. Expresní dodání pro splnění časově náročných požadavků ze strany pacienta. Překlad na lékařskou němčinu či angličtinu vyhotovuje expresně přímo odborník v dané problematice – tedy lékař.

Kontakt na lékaře a tým překladatelů pro expresní vypracování medicínského překladu. : 608 666 582

Pro medicínské překlady do němčiny kontaktujte náš lékařský tým ZDE.